תיקון הטל - הנוסח המשולב בחידושי נוסח לחג הפסח ה׳תשפ״ה, מגזין גלויה
תפריט
תפריט

בעקבות ה-7 באוקטובר 2023 ולאורך ימי המלחמה, קיבצנו אל המגזין מאות שירים, תפילות וכתיבה אישית.
פירסמנו אסופות דיגיטליות רחבות היקף וראיונות אישיים, כדי לסייע במעט בתוך הכאב הגדול.
תגיות נוספות באתר מפנות לקריאה רחבה על: אבלות, יתמות, קושי, חוויה של חסרון, ואף על ליווי רוחניאמונה, תקווה ותיקון, קריסה וגאולה.

ט׳ בניסן ה׳תשפ״ה 7.4.2025

תיקון הטל – הנוסח המשולב בחידושי נוסח לחג הפסח ה׳תשפ״ה | Tikkoun de la Rosée

התפילה הנאמרת ביום טוב ראשון של פסח בתפילת מוסף, קודם שמתחילים להזכיר טל בתפילת העמידה. תפילה זו זוכה לכבוד חג הפסח ה׳תשפ״ה לנוסח המשולב בחידושים כדי לבטא את הלכי הלב בזמן הזה. את החידושים כתב רבי נריה רפאל כנפו.

תורגם לצרפתית על ידי גבריאל אבן צור Traduit par Gabriel Abensour

מִבְטַח כָּל הַיְצוּר וּמָעֻזָּם וְצִלָּם
הַמֵּכִין טֶרֶף וּמָזוֹן לְכֻלָּם –
וְתִפְדֶּה וְתַצִּיל וְתָשִׁיב אֶת כֻּלָּם,
וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם:

רְאֵה קָמָה לְמַלֹּאת בִּרְסִיסֵי בְרָכָה
לֶחֶם לָאוֹכֵל וּמַרְפֵּא וַאֲרוּכָה –
וְתִפְדֶּה וְתַצִּיל וְתָשִׁיב אֶת כֻּלָּם,
וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם:

יִרְעֲפוּ נְאוֹת מִדְבָּר וְגַם תַּחְגֹּרְנָה גְבָעוֹת גִּיל
וּבִפְטוּרֵי צִיצִים תֶּאֱזֹרְנָה פְתִיגִיל –
וְתִפְדֶּה וְתַצִּיל וְתָשִׁיב אֶת כֻּלָּם,
וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם: 

לְמַלְבִּישׁ סוּת סְמָדָר עֲרֻמֵּי שׂוֹרֵקָה
וּמַשְׂבִּיעַ בְּטוּבוֹ נֶפֶשׁ שׁוֹקֵקָה –
וְתִפְדֶּה וְתַצִּיל וְתָשִׁיב אֶת כֻּלָּם,
וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם: 

יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי ה' בַּשְּׁפֵלָה וּבָהָר
וּמָלְאוּ הַגְּרָנוֹת בָּר וְהַיְקָבִים תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר –
וְתִפְדֶּה וְתַצִּיל וְתָשִׁיב אֶת כֻּלָּם,
וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם: 

לֵךְ לְשָׁלוֹם גֶּשֶׁם. וּבֹא בְשָׁלוֹם טַל.
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

אָשִׁיר שִׁירָתִי וְאָשִׂים דִּבְרָתִי
וְאַגְבִּירָה שְׂפָתִי לְצוּר יְשׁוּעָתִי
וּבְיוֹם אִמְרָתִי – תִּזַּל כַּטָּל
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

עַל תִּקְוָתִי אָשׁוּב אַדְמָתִי
אַפִּיל תְּחִנָּתִי אֱלוֹהֵי יְשׁוּעָתִי
וְקַבֵּל דִּמְעָתִי – תֵּרֵד כַּטַּל
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

צָמֵאתִי חַיִּים וְנַפְשִׁי לֶאֱ-לֹהִים
יָשִׁיב נִדָּחִים אֲחָיוֹת וְאַחִים
וְיִגְאָל שְׁבוּיִם – יָשׁוּבוּ כַּטַּל
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

וְזַכֵּנוּ קוֹמָה לַעֲבֹד אֲדָמָה
בִּימִין רוֹמֵמָה וּבִשְׂמֹאל תְּאוֹמָה
וְנֶפֶשׁ הוֹמָה – תְּחַיֶּה כַּטַּל
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

כִּי שֵׁם כְּבוֹדְךָ הָאֵל שׁוֹכֵן בְּתוֹךְ עַם אֵל
וְתַעֲמִיד מִיכָאֵל וְתִהְיֶה לוֹ לְגוֹאֵל
הַיּוֹם לְיִשְׂרָאֵל – הֱיֵה כַטָּל:
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

קַדְּשֵׁנוּ כַּטַּל וְרַחֲצֵנוּ בְּטַל
וְטָבְלֵנוּ בְּטַל, וְחַץ יָמֵינוּ כְּגַל
וְהַגֵּד לָנוּ כְּלָל: רַחֲצוּ בְּטַל
וְהַמְצִיא לָנוּ וּפְעַל – מוֹצָא כַּטַּל
וּמְרוֹרֵנוּ אַל תִּכְרֹךְ בְּטַל
וְשֻׁלְחָנֵנוּ יִגְדַּל וְיִמָּלֵא טַל
וּצְפוּנֵנוּ נִשְׁאַל בְּבִרְכַּת הַטַּל
וְהַלֵּל בְּמִשְׁקָל תִּרְצֶה כַּטַּל
כִּי רַב לְהוֹשִׁיעַ וּמוֹרִיד הַטָּל: 

שָׁאַתָּה הוּא ה׳ אֱ-לֹהֵינוּ
מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַטַּל. 

לִבְרָכָה וְלֹא לִקְלָלָה
לְחַיִּים וְלֹא לַמָּוֶת
לְחֵרוּת וְלֹא לְשֶׁבִי
לְאַחְדוּת וְלֹא לְפֵרוּד
לְשָׁלוֹם וְלֹא לְמִלְחָמָה
לְשׂוֹבַע וְלֹא לְרָזוֹן

על אודות הפיוט – 'כי רב להושיע ומוריד הטל'

פיוט זה הוא המשך ישיר לפיוט 'תיקון הגשם' שכתב המחבר בסתיו תשפ"ה, לבוקר שמחת תורה, וכעת, באביב ובחג הפסח, הוא ממשיכו בהשלמה עונתית ורוחנית בדמות 'תיקון הטל'. היצירה טווה שפה חדשה מתוך הישן: היא שוזרת את נוסח 'תיקון טל' הקדום עם מדרש שירי בן זמננו – תגובה פיוטית־אישית שנכתבה לקראת אמירת הטל ביום הראשון של פסח ומבקשת על ההתחדשות.
בין השורות נוכחת כמיהה עמוקה לברכה, לתחייה, לגאולה – קול אישי ההופך לציבורי, קהילתי ואף לאומי. 'ותפדה ותציל ותשיב את כולם' משמש כפזמון חוזר המבטא את התקווה לשובם של כל החטופות והחטופים ושל המפונים לביתם ושל מגיני ישראל בשלום למשפחות ושל הרוח הישראלית לעם הישראלי.

הבית האחרון רומז באופן יצירתי על סדר ה'סימנים' בליל הסדר – קדש, ורחץ, כרפס, יחץ וכו’ – ומחבר את מהלך הגאולה הרוחנית למהלך הארוחה הגשמית: 'קדשנו כטל', 'ורחצנו בטל', 'וטבלנו בטל', 'ושולחננו יגדל' 'וצפוננו נשאל' – כולם נרקמים לחזון של הגשמה ופריחה מחודשת וחזרת השבויים הצפונים ומוחבאים מפנינו, בזכות הטל.

Ô Refuge de toutes créatures, Toi leur force et protecteur,
Toi qui prépares subsistance et nourriture pour tous,
Rachète, sauve et ramène ceux qui sont dans les ténèbres;
Et que les cieux répandent leur rosée.

Contemple le blé prêt à recevoir les perles de Ta bénédiction,
Pain pour l'affamé, guérison pour le souffrant, remède à toute affliction,
Rachète, sauve et ramène ceux qui sont dans les ténèbres,
Et que les cieux répandent leur rosée bienveillante.

Que les oasis du désert débordent, Que les collines se ceignent d'allégresse,
Qu'elles se parent de fleurs comme d'un voile de fête,
Rachète, sauve et ramène ceux qui sont dans les ténèbres,
Et que les cieux répandent leur rosée bienveillante.

Toi qui revêts les vignes nues d'un manteau de bourgeons,
Toi qui rassasies de Ta bonté infinie l'âme assoiffée,
Rachète, sauve et ramène ceux qui sont dans les ténèbres,
Et que les cieux répandent leur rosée bienveillante.

Que les arbres de l'Éternel s'abreuvent dans la vallée et sur la montagne,
Que nos granges débordent de blé, nos cuves de vin et d'huile pure,
Rachète, sauve et ramène ceux qui sont dans les ténèbres,
Et que les cieux répandent leur rosée bienveillante.

Va en paix, pluie d'hiver. Viens en paix, rosée du printemps.
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.
J'élèverai mon chant vers Toi et délierai ma parole,
Mes lèvres chanteront la gloire du Roc de mon salut,
Et ma prière coulera comme la rosée matinale,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

Pour mon espérance, je retournerai à ma terre promise,
J'épancherai ma supplication devant le Dieu de ma délivrance,
Reçois mes larmes coulant comme la rosée,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

J’ai soif de vie et mon âme réclame Dieu,
Il ramènera les exilés, nos sœurs et nos frères,
Il libérera les captifs qui reviendront, légers comme la rosée,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

Accorde-nous de nous relever pour travailler notre terre,
La main droite élevée avec force, et la gauche l’accompagnant,
de notre âme espérante, rafraîchie comme la rosée,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

Car le Nom de Ta gloire, Éternel, demeure au sein de Ton peuple,
Tu lui enverras l’ange Michael et seras son rédempteur,
En ce jour, pour Israël, sois comme la rosée qui apporte la vie,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

Sanctifie-nous par Ta rosée et lave-nous dans ses eaux pures,
Immerse nous dans la rosée et libère nous, Ordonne-nous:
"Purifiez-vous dans la rosée,"
et accorde nous ton action comme la rosée.
Notre amertume ne lie pas à la rosée,
Que notre table s'agrandisse et se remplisse de rosée,
Nos trésors cachés, nous les demandons dans la bénédiction de la rosée,
Et nos louanges et hymnes, Tu les agréeras comme la rosée,
Car Puissant est Celui qui sauve et fait descendre la rosée.

Car Tu es l'Éternel notre Dieu,
Qui fait souffler le vent et descendre la rosée.
Pour la bénédiction et non la malédiction,
Pour la vie et non la mort,
Pour la liberté et non la captivité,
Pour l'unité et non la division,
Pour la paix et non la guerre,
Pour l'abondance et non la disette.

À propos du Tikkoun de la Rosée

Au printemps, lors de Pessah, le "Tikkoun de la Rosée" est récité dans les synagogues pour introduire le changement des saisons, la rosée bienfaisante remplaçant les pluies de l’hiver. Ce chant est en dialogue avec les chants liturgiques traditionnels, mettant en avant les aspects vivifiants et apaisants de la rosée. Tout en reprenant ce thème traditionnel, ce chant contemporain entremêle les antiques espérances avec l’espoir concret et immédiat de voir le retour des otages israéliens à Gaza et la fin de la dévastation et la souffrance.

פיוטים, שירים ותפילות בעקבות השבעה באוקטובר

חירות |

Liberté

אסופה דו־לשונית לכבוד פסח תשפ"ה | 2025 ולשחרור החטופים

כל הרווחים ממכירת העותקים המודפסים קודש למטה החטופים

תיקון הטל - הנוסח המשולב בחידושי נוסח לחג הפסח ה׳תשפ״ה, מגזין גלויה

רוצה לקבל עדכונים ממגזין גלויה?

הפרטים שלך ישארו כמוסים וישמשו רק למשלוח אגרת עדכון מהמגזין מפעם לפעם

לקריאה נוספת על:

רבי שלמה בן יהודה אִבְּן גַבִּירוֹל (1021 – 1058) היה משורר ופילוסוף יהודי בתור הזהב של יהדות ספרד. מגדולי המשוררים שקמו בספרות העברית לדורותיה. כתיבתו העמוקה, העשירה, המורכבת והמליצית מאופיינת בשוני וייחוד רב.

להמשך קריאה בויקיפדיה >>

מנכ״ל בקהילת ציון בירושלים. מוסמך לרבנות מבית המדרש לרבנות ישראלית של מכון הרטמן והמדרשה באורנים. בוגר ישיבת ההסדר אור עציון ולימודי פוליטיקה וממשל. לשעבר מנהל מכון על משמר הכנסת בתנועה המסורתית. פייטן וחזן ופעיל חברתי וחינוכי. פעיל חברתי וחינוכי בנושא הנחלת ערכי המסורתיות, הרב-תרבותיות ויהדות ספרד בישראל. נריה משמש כת"ח בקהילה, פייטן וראש תחום תיקון עולם. אחראי לצד יהלה על תחום התפילה בציון, הובלת תפילות בחגים ובמרחב הציבורי והובלת מעגלי למידה בציון סביב תפילה ופיוט.

אנא עקבו אחר תקנון האתר ביחס לתנאי השימוש במגזין גלויה ובתכנים המפורסמים בו. הטקסטים הפואטיים וביצועי שירים המופיעים ב׳גלויה׳ מתפרסמים הודות להסדרת זכויות היוצרות והיוצרים באקו״ם. באם נפלה שגגה ויש לתקן פרסום כלשהו באתר, אנא שלחו לנו הודעה.

במילון המונחים של מגזין גלויה כבר ביקרת?

האינדקס שיוביל אותך לנושאים נוספים שנכתב עליהם במגזין.

פוסטים נוספים מאת ר׳ שלמה אבן גבירול

ט׳ בניסן ה׳תשפ״ה 7.4.2025
מאת
רבי נריה רפאל כנפו
התפילה הנאמרת ביום טוב ראשון של פסח בתפילת מוסף, קודם שמתחילים להזכיר טל בתפילת העמידה. תפילה זו זוכה לכבוד חג הפסח ה׳תשפ״ה לנוסח המשולב בחידושים כדי לבטא את הלכי הלב בזמן הזה. את החידושים כתב רבי נריה רפאל כנפו.
כ״ח בתמוז ה׳תשפ״ה 24.7.2025
מאת
צוות גלויה
מפגשי כתיבה ולימוד על יתמות, באופן מקוון עם הנחיה מגוונת. עדכון: התווספו עוד מפגשים בחממת הקיץ! מה שהחל כשלושה מפגשים צמח לכדי שישה (ויש רקימה של מפגש שביעי, בתקווה). קראו את הפרטים והירשמו בטופס הייעודי לכך!
כ׳ בתשרי ה׳תשפ״ה 22.10.2024
מאת
רבי נריה רפאל כנפו וצוות התפילה בקהילת ציון
בקשה על הגשם ועל מים-חיים ועל התקומה ועל השיבה של החטופים והחטופות, הלוחמים והלוחמות, המפונים והמפונות לבתיהם לשלום. מבוסס על הנוסח הספרדי המקובל ונערך לשמיני עצרת שנת ה'תשפ"ה על ידי רבי נריה רפאל כנפו וצוות התפילה בקהילת ציון.
י״ז בכסלו ה׳תשפ״ד 30.11.2023
טקס התייצבות לצד דינה, מאת
גלויה, ברית אמונים וקהילת ציון
שירה, תפילות, מחשבות וכוונת הלב האגודים בחוברת שליוותה את ההתכנסות שהתרחשה ביום חמישי, י״ז בכסלו ה׳תשפ״ד 30.11.2023 ערב שבת וישלח. בלילה שלמחרת שוחררו החטופות והחטופים הראשונים. ומכוות האש - לא פגה. והלב - עוד לא נרגע. התכנסות זו באה לחזק כל נפגעת ונפגע מתקיפה מינית. בכל זמן. וגם במתקפת השבעה באוקטובר. כך הבענו את דאגתנו, כך שלחנו את תמיכתנו ואהבתנו.
י״ב בכסלו ה׳תשפ״ה 13.12.2024
תפילה מאת
רבי נריה רפאל כנפו וצוות התפילה בקהילת ציון
שֶׁבִּזְכוּת תּוֹסֶפֶת קְדֻשַּׁת הַנֵּר הַזֶּה / עַל נֵרוֹת שַׁבָּת קֹדֶשׁ שֶׁאֲנִי מַדְלִיקָ.ה / תִּזָּכֵר וּזְכֹר נָא אֶת אֲחֹתֵנוּ דִּינָה בַּת לֵאָה וְיַעֲקֹב, / שֶׁסִּבְלָהּ נִרְשַׁם בַּתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, / שֶׁקּוֹלָהּ לֹא נִשְׁמַע, וְנָשְׂאָה נְקָמָה לֹא בִּשְׁמָהּ.
י״ב בכסלו ה׳תשפ״ה 13.12.2024
תפילה מאת
רבי נריה רפאל כנפו
אֵל מָלֵא רַחֲמִים וָחֶסֶד, שְׁלַח נָא רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, לְכָל מִי שֶׁנּוֹשְׂאוֹת וְנוֹשְׂאִים בְּתוֹכָם לָעַד אֶת מַשָּׂא הַפְּגִיעָה וְהַכְּאֵב.
ט״ז בסיון ה׳תשפ״ה 12.6.2025
מאת
צוות גלויה
הארכנו את תאריך ההגשה הסופי! הזמנה להגשת מאמרים, שירים, תפילות, מסות, סיפורים קצרים, יצירות אמנות ועוד - המתייחסים אל יַתְמוּת מבני ובנות משפחה אבל גם ממעגלי קרבה אחרים. רוחב היריעה לא בהכרח בא לידי ביטוי באופן בו מיוצגת המילה יתמות בשפה השגורה ואנו מציעים להתבונן בה ולהרחיבה.
Scroll to Top

תודה שנרשמת

קו מפריד גלויה

עכשיו אפשר לגלות לך עוד

הצטרפו אלינו לאירועי
שבוע דינה 2025

שבוע מוּדעוּת לפגיעוֹת מיניוֹת
ולצורך במוּגנוּת

מגזין גלויה
אצלך במייל

קו מפריד גלויה

הפרטים שלך ישארו כמוסים וישמשו רק למשלוח מאמרים מהמגזין מפעם לפעם

הפניה נשלחה בהצלחה

קו מפריד גלויה

נחזור אליך בהקדם